Ποια ήταν η πρόκληση/πρόβλημα που αντιμετωπίστηκε?
Se trabajó para animar la producción agroecológica en el territorio del GAL Mariñas-Betanzos, animar los circuitos cortos de comercialización, la alimentación saludable, así como la lucha contra el cambio climático // Work was done to encourage agroecological production in the territory of the Mariñas-Betanzos Local Action Group, encourage short marketing channels, healthy eating, as well as the fight against climate change
Πώς λύσατε το πρόβλημα?
Se está trabajando con los productores agrícolas ecológicos, así como con las escuelas y algunas empresas del territorio // We are working with organic agricultural producers, as well as with schools and some companies in the territory.
Αυτό που είναι καινοτόμο στην πρακτική σας περίπτωση?
Es la primera vez que se organiza el trabajo conjunto entre estos agentes locales (productores, colegios, cocineros, empresas, και τα λοιπά.) para ofrecer a los más pequeños alimentos locales y más saludables // It is the first time that joint work has been organi
Ποιοι είναι οι παράγοντες επιτυχίας στην επίλυση του προβλήματος?
– La implicación de los diferentes agentes locales.
– El diseño de herramientas tecnológicas para facilitar los pedidos de productos.
– La implicación de los padres.
– La formación al personal de cocina de los centros educativos.
– El apoyo del GAL y el P
Διδάγματα
–
Ποιος είναι ο ρόλος του συμβούλου ή της συμβουλευτικής υπηρεσίας με την πρακτική περίπτωση?
Es el personal técnico que ha acompañado todo este proceso, y que ha ayudado a identificar necesidades, así como a diseñar y poner en marcha las diferentes actividades // It is the technical staff that has accompanied this entire process, and that has hel
Μπορεί η προσέγγισή σας να μεταφερθεί ή/και να προσαρμοστεί για άλλες προκλήσεις και περιοχές καινοτομίας?
Ναί
Εκτιμώμενη δυνατότητα μεταφοράς σε κλίμακα από 1 ΜΕΤΑ ΜΕΣΗΜΒΡΙΑΣ 5
(όπου 1 είναι εύκολο και 5 πολύ δύσκολο)
1
Για την ανταλλαγή εμπειριών σχετικά με την καλή πρακτική, παρακαλώ επικοινωνήστε
Diego Miranda Barrós
34671120934
Σύνδεσμος με εξωτερικές πληροφορίες
Μετάβαση στο περιεχόμενο://www.marinasbetanzos.gal/