Kaj je bil obravnavani izziv/problem?

Se trabajó para animar la producción agroecológica en el territorio del GAL Mariñas-Betanzos, animar los circuitos cortos de comercialización, la alimentación saludable, así como la lucha contra el cambio climático // Work was done to encourage agroecological production in the territory of the Mariñas-Betanzos Local Action Group, encourage short marketing channels, healthy eating, as well as the fight against climate change

Kako ste rešili problem?

Se está trabajando con los productores agrícolas ecológicos, así como con las escuelas y algunas empresas del territorio // We are working with organic agricultural producers, as well as with schools and some companies in the territory.

Kaj je v vašem praktičnem primeru inovativno?

Es la primera vez que se organiza el trabajo conjunto entre estos agentes locales (productores, colegios, cocineros, empresas, itd.) para ofrecer a los más pequeños alimentos locales y más saludables // It is the first time that joint work has been organi

Kateri so dejavniki uspeha pri reševanju problema?

La implicación de los diferentes agentes locales.

El diseño de herramientas tecnológicas para facilitar los pedidos de productos.

La implicación de los padres.

La formación al personal de cocina de los centros educativos.

El apoyo del GAL y el P

Naučena lekcija

Kakšno vlogo ima svetovalec ali svetovalna služba pri praktičnem primeru?

Es el personal técnico que ha acompañado todo este proceso, y que ha ayudado a identificar necesidades, así como a diseñar y poner en marcha las diferentes actividades // It is the technical staff that has accompanied this entire process, and that has hel

Ali je mogoče vaš pristop prenesti in/ali prilagoditi drugim inovacijskim izzivom in regijam?

da

kar je povzročilo napetosti z raziskavo 1 kar je povzročilo napetosti z raziskavo 5

(kar je povzročilo napetosti z raziskavo 1 kar je povzročilo napetosti z raziskavo 5 kar je povzročilo napetosti z raziskavo)

1

Za izmenjavo izkušenj o dobri praksi, prosim kontaktirajte

Diego Miranda Barrós

34671120934

Povezava do zunanjih informacij

https://www.marinasbetanzos.gal/