What was the challenge/problem addressed?
Se trabajó para animar la producción agroecológica en el territorio del GAL Mariñas-Betanzos, animar los circuitos cortos de comercialización, la alimentación saludable, así como la lucha contra el cambio climático // Work was done to encourage agroecological production in the territory of the Mariñas-Betanzos Local Action Group, encourage short marketing channels, healthy eating, as well as the fight against climate change
How did you solve the problem?
Se está trabajando con los productores agrícolas ecológicos, así como con las escuelas y algunas empresas del territorio // We are working with organic agricultural producers, as well as with schools and some companies in the territory.
What is innovative in your practical case?
Es la primera vez que se organiza el trabajo conjunto entre estos agentes locales (productores, colegios, cocineros, empresas, etc.) para ofrecer a los más pequeños alimentos locales y más saludables // It is the first time that joint work has been organi
What are the success factors in solving the problem?
– La implicación de los diferentes agentes locales.
– El diseño de herramientas tecnológicas para facilitar los pedidos de productos.
– La implicación de los padres.
– La formación al personal de cocina de los centros educativos.
– El apoyo del GAL y el P
Lessons learned
–
What role does the advisor or advisory service play with the practical case?
Es el personal técnico que ha acompañado todo este proceso, y que ha ayudado a identificar necesidades, así como a diseñar y poner en marcha las diferentes actividades // It is the technical staff that has accompanied this entire process, and that has hel
Can your approach be transferred and/or adapted for other innovation challenges and regions?
Yes
Estimated transferability on a scale from 1 to 5
(where 1 is easy and 5 very difficult)
1
For sharing the experience on the good practice, please contact
Diego Miranda Barrós
34671120934
Link to external information
https://www.marinasbetanzos.gal/